1. sayfa (Toplam 1 sayfa)

Altyazı-Almancadan Çeviri

Gönderilme zamanı: 03 Eki 2019, 22:12
gönderen shampuan
Şu videoyu çevirebilir misiniz veya ne kadar zamanda çevirebilirsiniz?


Almanca-Türkçesi yeterli seviyede olan birisi rahat çevirir. Çünkü youtube'un altyazı dosyasını da vericem. Şayet Subtitle Edit programını kullanabiliyorsanız günlere yayarak çevirmeniz güzel olurdu.

Etkin bir çeviri için subtitle edit den faydalanmanız gerekir. Çünkü hem filmi takip edeceğiniz view ekranı hem de ses dalgalarını takip edecerek tam konuşma yerlerini tesbit edip senkron kayması yapmadan yazabileceğiniz sound ekranı bulunmaktadır. Detayını gönüllü olursanız anlatırım.

Çeviri ücretsiz yapılacak.
Çeviri istenirse youtube kanalına da eklenebilir.
İstenirse forumda başlık açılıp paylaşılabilir.

Süper olur.

Altyazısı:
https://drive.google.com/open?id=1mw81T ... EImzbPUpCk

Şimdiden teşekkürler.

Re: Altyazı-Almancadan Çeviri

Gönderilme zamanı: 04 Eki 2019, 00:36
gönderen velociraptor
Malesef vaktim yok

Re: Altyazı-Almancadan Çeviri

Gönderilme zamanı: 04 Eki 2019, 17:58
gönderen shampuan
velociraptor yazdı: 04 Eki 2019, 00:36 Malesef vaktim yok
Abi biliyorum sorun yok.

Bir iki Almancası olan vardı sanki o yüzden şansımı deneyeyim dedim. ortalama 40dk video zaten 1-2 haftada anca biter deneyimi olmayanlar için.

Re: Altyazı-Almancadan Çeviri

Gönderilme zamanı: 04 Eki 2019, 19:22
gönderen velociraptor
1 Ay önce Hibit çevirisini düzelteyim diye başlayayım dedim , 1 aydır hiç ilerleme yok , Vakti olmayınca zor

Re: Altyazı-Almancadan Çeviri

Gönderilme zamanı: 04 Eki 2019, 21:24
gönderen shampuan
Bilirim. Uzaktan insanın gözüne kolay geliyor ama içine girince karınca hızıyla gidiyor.

Kışın Einstein belgeseli vardı elimde. Hiçbir yerde bulunmuyor. Buna bir altyazı yapayım dedim anam ağladı bitene kadar. 1 aydan fazla sürdü.

Re: Altyazı-Almancadan Çeviri

Gönderilme zamanı: 04 Eki 2019, 21:25
gönderen velociraptor
Maşallah , iyi sabretmişsin

Re: Altyazı-Almancadan Çeviri

Gönderilme zamanı: 04 Eki 2019, 21:32
gönderen shampuan
Abi haftada bir, ara vere vere. Yoksa otursam iki üç günde çatır çatır çevirirsin. Ama adamda kafa bırakmayacağından salmıştım o yüzden uzun sürdü. Bir de elimde TR çeviri vardı zaten. Kötü çözünürlüklü bir videoda gömülüydü. Yüksek çözünürlüklü ama altyazısız dublajsız videosunu bulunca, kötü video yanda açık, oraya baka baka altyazı yazdım sıfırdan.

Bir iki de "miki" filmlerine altyazı yapmışlığım var :D Ciddiyim. O zamanlar bu tür yapımlara altyazı yapılmıyordu şimdi herkes alyazı yapıyor. Türkiyede ilk kırmızı noktalı yapıma altyazı yapan belki de benimdir :)

Re: Altyazı-Almancadan Çeviri

Gönderilme zamanı: 04 Eki 2019, 23:06
gönderen velociraptor
Vaay eski alt yazıcılardansın :D